– La buona mancia, signor! la buona mancia! - перевод на французский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

– La buona mancia, signor! la buona mancia! - перевод на французский

АЛЬБОМ АДРИАНО ЧЕЛЕНТАНО 2007 ГОДА
Dormi amore la situazione non è buona; Dormi Amore La Situazione Non E Buona; DORMI AMORE la situazione non è buona; La situazione di mia sorella non buona
  • Кадр из телепередачи. Челентано записывает композицию «[[Dormi amore]]»

La buona mancia, signor! la buona mancia!      
La buona mancia, signer! La buona mancia!
марсельеза         
  • ''La Marseillaise'' (1907).
  • «Марсельеза» Ф. Рюда. Триумфальная Арка, Париж
ГИМН ФРАНЦИИ; РЕВОЛЮЦИОННАЯ ПЕСНЯ
La Marseillaise
ж.
Marseillaise
террор         
УСТРАШЕНИЕ МИРНОГО НАСЕЛЕНИЯ, ВЫРАЖАЮЩЕЕСЯ В ФИЗИЧЕСКОМ НАСИЛИИ
Гостеррор; Политический террор; Аграрный террор; La terreur; Устрашение
м.
terreur
политический террор - terreur politique

Определение

марсельеза
МАРСЕЛЬ'ЕЗА, марсельезы, ·жен. (·франц. Marseillaise, ·букв. марсельская). Революционная песня, написанная Руже-де-Лилем в 1792 ·г., певшаяся первоначально марсельскими солдатами и ставшая впоследствии ·франц. национальным гимном.
| Название некоторых революционных песен на тот же мотив ("Отречемся от старого мира" ·и·др. ).

Википедия

Dormi amore, la situazione non è buona

«Dormi amore, la situazione non è buona» (с итал. — «Спи, родная, ситуация плохая») — сороковой студийный альбом известного итальянского певца и киноактёра Адриано Челентано, который был выпущен 23 ноября 2007 года лейблом Ariola Records.

Данный альбом Челентано записал и выпустил незадолго до своего семидесятилетнего юбилея. Диск является его пятой и последней совместной работой с композитором Джанни Белла и поэтом-песенником Джулио Моголом. Они сотрудничали с 1999 года, с момента выхода альбома Io non so parlar d’amore.

На диске присутствуют композиции, сочинённые и другими авторами — так, одну из песен написал рэпер Неффа. В создании альбома приняли участие известные музыканты: для записи «Hai bucato la mia vita» Челентано пригласил пианиста и композитора Лудовико Эйнауди, а для записи композиции «Anna Magnani» — саксофониста Стефано Ди Баттиста и его квартет. Также над альбомом работал американский сессионный барабанщик Винни Колаюта.

31 октября 2007 года в газете Corriere della Sera появилась статья, посвящённая выходу первого сингла с альбома, «Hai bucato la mia vita». Он вышел 1 ноября 2007 года. Кроме этой композиции ещё три песни были выпущены отдельно в качестве цифровых синглов — «Dormi amore», «Aria… non sei più tu» и «Fiori». На одну из этих песен был снят музыкальный видеоклип.